100% ГРАММатика

95% наших посетителей запуганы самым страшным, самым непостижимым, по их мнению, явлением в английском языке - ГРАМ-МА-ТИ-КА!!!
Они часто спрашивают, что с ней сделать и как к ней подступиться, чтобы этот, как некоторые выражаются, много-головый монстр со множеством щупалец, типа Present Simple или Present Perfect, не кусался. Они даже предлагают ему заговорить по-русски, или хотя бы по-украински.

Ну, мы посмотрели бы на вашу реакцию, если бы какой-то недовольный гость придя к вам в дом всё время указывал бы вам, что и где вы не то поставили, какие повесили шторы, обои и т.д. А на предложенное ему угощение, ваш горе-гость только бы ворочал носом, плевался и т.п., при этом утверждая, что хочет, чтобы вы стали его другом.

Однако, мы хотим успокоить и обрадовать вас в том, что наша ГРАММОЧКА, как мы её ласково кличем, вовсе не монстр, а добрая и нежная, хотя и с характером. Ну, она просто хочет, чтобы её уважали и не перекрашивали, тем более не кастрировали, да ещё и у неё дома.

Поэтому, всё дело не в грамматике как таковой, а в подходе к ней.

Просто знакомьтесь с ней таковой какая она и есть во всей своей красе, и она раскроется для вас легко и просто. Но постепенно...

"One dollar" или "a dollar"

В Штатах чуть ли не каждый день показывают сериал-мультфильм, который называется «Rugrats». Мультфильм про детей пользуется у юных американцев огромной популярностью. Настолько огромной, что теперь любого ребенка американцы называют «a rugrat». A rugrat said: «They give you a lovely party when you die». — Один ребенок сказал: «У меня есть мои мнения!» Обратите внимание на наш перевод — «один ребенок сказал». Русские (и украинцы) почему-то обожают в таких случаях говорить: «one rugrat said», забывая о том, что неопределенный артикль и произошел-то от этого самого «one». А раз произошел, то приходится его употреблять. Вы можете сказать «one rugrat» только в том случае, когда обращаете внимание на количество детей, высказывающих свои столь глубокие философские мысли (т.е. один, а не два или три). Обычно, мы вместо "I got one hundred(100) dollars" говорим "I got A hundred dollars".

Как не путать буквы?

Вместо привычного и порядочного зазубривания, в смысле зазубривания по порядку, алфавит лучше всего изучать вразброс, способом ассоциаций. Например, после знакомства с правильным произношением каждой буквы, сразу переходите к ассоциациям, типа: TV, DVD, CD, SMS, BBC. Это намного практичней, так как аббревиатурные обозначения практически всего алфавита используются довольно часто, а это способствует ненавязчивому и быстрому запоминанию.

Другой вопрос, как не путать буквы, которые постоянно путаю? Пользуйтесь тем же методом. Например, возьмем несколько проблемных букв “G” - “J”джи – джей» или «джей – джи»?).

  1. Во-первых, найдите какую-нибудь аббревиатурную ассоциацию. К примеру, как вы произносите “LG” и “DJ”? Ну что, есть путаница? Ещё пару раз произнесите.
  2. А теперь найдите несколько слов с проблемными буквами и (без ненужного перевода этих слов, ведь вы хотите запомнить и не путать произношение проблемных букв) совершите спеллинг, то есть произнесите каждое слово по буквам. Если вдруг, проговаривая каждую букву в слове JUICE, вы сразу же запнулись на злосчастной букве или всё еще путаете («джи – джей» или «джей – джи»), тогда вспомните: с какой буквой дружит “J”. С какой? - “D”. Ясно, “J” – «джей».
  3. А теперь – всё слово J-U-I-C-E заново.
  4. И ещё разочек.
  5. И ещё парочку раз.
  6. А теперь на любом клочке бумажки по памяти (без подглядывания) попытайтесь записать это слово задом наперёд, в нашем случае "eciuj".
  7. А теперь произнесите ЭТО по буквам. Ну, как поживает последняя буква? Уже не болеет пропадением памяти?
  8. А теперь несколько слов в разброс с этими уже не проблемными , а интересными буквами. J-u-i-c-e, n-i-g-h-t, s-i-n-g, p-r-o-j-e-c-t, jet-lag и т.д.

Сделайте тоже самое с “S”-“C” (SMS – CD), P – R, “V” – “U”(TV – I love yoU).

Таким способом вы без зубрёжки и быстро усвоите алфавит и будете автоматически, без длительных перекуров на обед, правильно произносить каждую букву всякому, кто её от вас потребует.

Кстати, а потребовать-то вашего знания о них (в смысле, о буквах) может по телефону ваш новый менеджер. Например, будете устраиваться на новую работу в чистенький офис с хорошенькой зарплатой, где-нибудь не здесь… Пошлёте запрос + грамотно скачанное с интернета резюме и даже пройдёте интервью, и … вас уже-таки приняли! Ведь вы ясТно указали в свАЕЙ резюмЕ, Шо свАбодно владеИте анГЕЛЬским языком. А ваш новый, как вам показалось просто-филя, шеф, как-нибудь вечерком звякнет вам, во время очередного матча Шахтёр-Барселона, и попросит вас: “Sorry, it’s slipped my mind, can you spell me your surname, please?” Мол, у меня вылетело из головы, как ваша фамилия. Скажите по буквам (SPELL), чтобы я её навеки запомнил …». Вот тогда-то ВЫ навеки запомните, кто и на какой минуте забил вам решающий мяч. И вы уже никогда больше не перепутаете счёт в том матче.

So, that's all for now.

Take care.

Кол-во просмотров: 480

Комментарии