95% наших посетителей запуганы самым страшным, самым непостижимым, по их мнению, явлением в английском языке - ГРАМ-МА-ТИ-КА!!!
Они часто спрашивают, что с ней сделать и как к ней подступиться, чтобы этот, как некоторые выражаются, много-головый монстр со множеством щупалец, типа Present Simple или Present Perfect, не кусался. Они даже предлагают ему заговорить по-русски, или хотя бы по-украински.
Ну, мы посмотрели бы на вашу реакцию, если бы какой-то недовольный гость придя к вам в дом всё время указывал бы вам, что и где вы не то поставили, какие повесили шторы, обои и т.д. А на предложенное ему угощение, ваш горе-гость только бы ворочал носом, плевался и т.п., при этом утверждая, что хочет, чтобы вы стали его другом.
Однако, мы хотим успокоить и обрадовать вас в том, что наша ГРАММОЧКА, как мы её ласково кличем, вовсе не монстр, а добрая и нежная, хотя и с характером. Ну, она просто хочет, чтобы её уважали и не перекрашивали, тем более не кастрировали, да ещё и у неё дома.
Просто знакомьтесь с ней таковой какая она и есть во всей своей красе, и она раскроется для вас легко и просто. Но постепенно...
В Штатах чуть ли не каждый день показывают сериал-мультфильм, который называется «Rugrats». Мультфильм про детей пользуется у юных американцев огромной популярностью. Настолько огромной, что теперь любого ребенка американцы называют «a rugrat». A rugrat said: «They give you a lovely party when you die». — Один ребенок сказал: «У меня есть мои мнения!» Обратите внимание на наш перевод — «один ребенок сказал». Русские (и украинцы) почему-то обожают в таких случаях говорить: «one rugrat said», забывая о том, что неопределенный артикль и произошел-то от этого самого «one». А раз произошел, то приходится его употреблять. Вы можете сказать «one rugrat» только в том случае, когда обращаете внимание на количество детей, высказывающих свои столь глубокие философские мысли (т.е. один, а не два или три). Обычно, мы вместо "I got one hundred(100) dollars" говорим "I got A hundred dollars".
Вместо привычного и порядочного зазубривания, в смысле зазубривания по порядку, алфавит лучше всего изучать вразброс, способом ассоциаций. Например, после знакомства с правильным произношением каждой буквы, сразу переходите к ассоциациям, типа: TV, DVD, CD, SMS, BBC. Это намного практичней, так как аббревиатурные обозначения практически всего алфавита используются довольно часто, а это способствует ненавязчивому и быстрому запоминанию.
Другой вопрос, как не путать буквы, которые постоянно путаю? Пользуйтесь тем же методом. Например, возьмем несколько проблемных букв “G” - “J” («джи – джей» или «джей – джи»?).
Сделайте тоже самое с “S”-“C” (SMS – CD), P – R, “V” – “U”(TV – I love yoU).
Таким способом вы без зубрёжки и быстро усвоите алфавит и будете автоматически, без длительных перекуров на обед, правильно произносить каждую букву всякому, кто её от вас потребует.
Кстати, а потребовать-то вашего знания о них (в смысле, о буквах) может по телефону ваш новый менеджер. Например, будете устраиваться на новую работу в чистенький офис с хорошенькой зарплатой, где-нибудь не здесь… Пошлёте запрос + грамотно скачанное с интернета резюме и даже пройдёте интервью, и … вас уже-таки приняли! Ведь вы ясТно указали в свАЕЙ резюмЕ, Шо свАбодно владеИте анГЕЛЬским языком. А ваш новый, как вам показалось просто-филя, шеф, как-нибудь вечерком звякнет вам, во время очередного матча Шахтёр-Барселона, и попросит вас: “Sorry, it’s slipped my mind, can you spell me your surname, please?” Мол, у меня вылетело из головы, как ваша фамилия. Скажите по буквам (SPELL), чтобы я её навеки запомнил …». Вот тогда-то ВЫ навеки запомните, кто и на какой минуте забил вам решающий мяч. И вы уже никогда больше не перепутаете счёт в том матче.
So, that's all for now.
Take care.